Beside the emptiness

by Andrea Moorhead

 

You haven’t chopped wood in a long time, the shed is almost empty now, bark and leaves, nesting mice, the thin veneer of activity leaving tracks in the dust, you haven’t even taken out the axe, sharpened the blade, the sledge hammer and wedges are rusted now, brown sheen where the heavy iron has split its coating, you are wandering too much, moving too slowly, you’re lost again out beyond the trees, trying to follow the deer early in the day, forgetting their tracks melt under the sun, disturb direction, indicate a false pattern, hopeful and illusive, but the woods remain closed, and you haven’t even chopped wood in a long time, the rain water leaks under the eaves and you sit by the guttering fire, wondering if birch bark burns as long as oak.

___

Andrea Moorhead is editor of Osiris and author of several collections of poems, including From a Grove of Aspen (University of Salzburg Press), De loin, and Géocide (Le Noroît). Recent translations of Francophone poetry include Night Watch by Abderrahmane Djelfaoui (Red Dragonfly Press) and Dark Menagerie by Élise Turcotte (Guernica Editions). Her work is featured in Phoenix 23 (autumn 2016 issue). In 2017, Red Dragonfly Press will publish her collection, The Carver’s Dream.


Comments are closed.